|  | Limners of the
            Immortal Toad: Disney, Rackham, Shepard, and Plessix—  Cartoonists All, in
            the Wind in the Willows
 Words into Pictures:
            Visualizing Literary Works, Warts and Gnarls
 
  Here is Kenneth
            Grahame’s irrepressible Toad in full cry, singing a “little
            song” about himself: “The world has held great heroes,
            as history-books have showed; / but never a name / to go down to
            fame / compared with that of Toad!” 
   Here, in a couplet and
            an internal rhyme, is Toad entire. Swollen with self-importance,
            blurting braggadocio in metered measures, Toad rises up before us
            and marches off to the beat of his own private drummer, blissfully
            unaware, it seems, of any personage of importance save himself. But
            the bloated arrogance of Toad’s poetic posturing is deflated,
            ever so little but punctured nonetheless, by the very musicality of
            the utterance, the lilt of lyricism that hints at the love of fun
            that so animated the character in Grahame’s classic, The
              Wind in the Willows. Perhaps, the
                scintillating rhythm suggests, Toad is not altogether serious.
                Perhaps his egotism is childish rather than pompous.   But Grahame’s
            Toad is not the only Toad in Willows.
              Arthur Rackham’s Toad dwells among the reeds along the same
              river bank. And Ernest Shepard’s. And Disney’s. All
              illustrators of Grahame’s ode to Nature and the natural in us
              all. And in the realm of visualizing, Disney has often dispossessed
              all the images that preceded his.     Who can think of Snow
            White and the seven dwarfs without the mind’s eye conjuring up
            Grumpy and Dopey and the rest of the potato-nosed ensemble? Bland
            Bambi is forever coupled to a mischievous bunny named Thumper just
            as the wicked wooden-head Pinocchio is made perpetually appealing by
            a tiny top-hatted cricket acting as his conscience. And Paul Dukas’
            “Sorcerer’s Apprentice” will always be Mickey
            Mouse in a floppy, pointed cap.     We should not be
            surprised, then, to discover that even as early as 1949, the year
            Grahame’s Toad began cavorting on the silver screen, Disney
            had earned a reputation for the efficacy of his imposters. His
            adaptations of the characters of others were more lively and hence
            more living than their originals—particularly when the
            originals were literary creations that had existed, until Disney
            appropriated them, solely in between the lines of typography in a
            wholly verbal enterprise, altogether motionless. In animating
            them—in bringing them to life—Disney supplanted them.     In assessing Disney’s
            rendition of Grahame’s book on November 21, 1949, Life magazine noted, without a trace of rue, that
              “the film leaves out all the poetry and most of the subtlety,
              but it still has action enough for the children and wit enough for
              everybody. It is deft and pleasant throughout, ironic and
              good-hearted. ... good enough to convince Disney admirers that the
              old master can still display all the bounce and vitality he had
              before the war.”   A trace of pique, if
            not outright sarcasm, infects the verdict over at the New Republic (October 24), which pronounced
              “The Adventures of Ichabod and Mr. Toad” “neither
              good taste nor bad. It shows a vivacious absence of taste; it is
              bright, sprightly, arch and obvious. The flavor of the originals is
              lost in garishness and pretension, and it was flavor principally
              that they both had to offer.”   Right away, you can
            tell they don’t like Disney movies over there at the New
              Republic. So why did they devote, from their
                precious allotment of pages per issue, even two paragraphs to “Mr.
                Toad”? Clearly, they see Disney as a threat to the American
                Way of Life and to Western Civilization as a whole, a menace that
                must be stopped out of sheer patriotic devotion before it smashes
                culture to smithereens.   I was, at the time, too
            young to realize all that. Disney’s Toad—or, more
            precisely, pictures of his version of Toad as published in that
            November 1949 issue of Life—was
              the first version of Grahame’s immortal bumptious blusterer I
              ever saw, so I had no way of comparing it to the original and
              thereby assessing the damage being inflicted on evolutionary
              progress by the Mouse House minions.     On the screen, Disney
            tells the Toad story of The Wind in the
              Willows with lively panache. Among the
                animals along the River Bank, Toad is the squire, the occupant of
                Toad Hall, the local manor of majestic dimensions. He is also, we
                are told, a mad, reckless adventurer who has a mania for fads and
                leaps from one to another with complete abandon and unbounded
                enthusiasm. His latest mania is to dash giddily about the
                countryside in a canary yellow gypsy cart, wrecking everything in
                his path. As the bills for repair mount up, his friends, Rat, Mole
                and Badger, decide upon an intervention, but before they can get it
                properly executed, Toad falls in love with the first automobile he
                has ever seen. Touring the country’s highways and byways in a
                motor car becomes his new mania.   In the grip of this
            fresh enthusiasm, Toad buys a car he sees outside a roadside tavern,
            trading for it the deed to his ancestral manse. Alas, the car he
            buys proves to be a stolen one, and Toad is arrested as the presumed
            thief. Through a stratagem, he escapes from jail (or “gaol,”
            as the English have it), returns to the River Bank, discovers Toad
            Hall overrun with villainous weasels, and, disconsolate, seeks out
            his friends. Badger musters them all to reclaim Toad’s
            patrimony. They storm Toad Hall and, in the ensuing hilariously
            frantic encounter with the weasels, recover the deed, which had been
            obtained under false pretexts. Toad is restored to his rightful
            place in the mansion on the River Bank, and peace reigns. For an
            instant. Then we see Toad aloft in a new fixation—piloting an
            aeroplane!   In Disney’s
            hands, Toad is not only lively: he is graceful in every movement and
            thoroughly dapper, the perfect English country gentleman.  And Disney
            deftly solves the most persistent of the problems in visualizing
            Grahame’s tale—size. In Grahame’s telling, the
            animals interact with humans, and while our imaginations easily
            envision a tiny toad talking and cavorting with humans, an artist,
            who must show the two species in the same pictures, has a difficult
            time of it. At a realistic scale, Toad is simply too small to be
            seen in the same picture with a normal-sized human or to operate,
            say, the locomotive he commandeers to escape from prison.   A.A. Milne faced a
            similar problem in creating a stage version of the tale, “Toad
            of Toad Hall,” in 1930. “In reading the book,”
            Milne wrote, “it is necessary to think of Mole, for instance,
            sometimes as an actual mole, sometimes as such a mole in human
            clothes, sometimes as a mole grown to human size, sometimes as
            walking on two legs, sometimes on four. He is a mole, and he isn’t
            a mole.”   Grahame solved the
            problem with a simple albeit potent sleight of speech: “The
            train is Toad-size,” he explained once; “and Toad is
            train-size.”     Disney’s solution
            is the same as our imagination’s: on the screen, as in our
            mind’s eye, we usually “see” only a portion of the
            total picture, the portion with Toad in it—at the controls of
            the locomotive, gripping the motor car’s steering wheel, and
            so forth. And as a grace note resolving the incongruity with an
            internal contradiction, the doors of buildings through which the
            Disney Toad and his friends pass are normal, human-size: the animals
            reach up to grasp the doorknobs. But the furniture they sit on in
            their own homes is animal-size.   Grahame’s animals
            in Disney’s hands are undeniably given a human dimension. It
            was (and is) endemic in the Studio’s efforts that everything
            it touches be anthropomorphized. Grahame’s animals were no
            exception. But Grahame might very well have enjoyed the results.   In his mind, his
            relationship with animals was as fellow creature, not as human to
            animal. Anthropomorphized animals, then, were, in effect, Grahame’s
            species. Late in life, he revealed his feelings on the matter:   “As for animals,
            I wrote about the most familiar and domestic in The
              Wind in the Willows because I felt a duty to
                them as a friend. Every animal, by instinct, lives according to his
                nature. Thereby he lives wisely, and betters the tradition of
                mankind. No animal is ever tempted to belie his nature. No animal,
                in other words, knows how to tell a lie. Every animal is honest.
                Every animal is straightforward. Every animal is true—and is,
                therefore, according to his nature, both beautiful and good. I like
                most of my friends among the animals more than I like most of my
                friends among mankind.”   The next rendition of
            Toad that I beheld was Arthur Rackham’s in a copy of Willows that my parents gave me for
              Christmas that year. I had only recently discovered some of
              Rackham’s artwork illustrating other books, so I was
              fascinated with his interpretation of what, to me, was Disney’s
              Toad.   Illustrating Grahame’s
            book was, for Rackham, a labor of love, and it was his last labor.
            Rackham took the commission to illustrate the book in 1936 at the
            age of seventy. The next year, he went to Berkshire in the summer
            with Elspeth Grahame, the author’s widow, to view the banks of
            the Thames along which Grahame had envisioned his animals living,
            and in August of that year, he underwent X-Ray treatment for a
            cancer that had just been discovered. By the time he began doing the
            illustrations in earnest, he was in and out of the hospital. His
            doctors permitted him to work only an hour a day, and it took him
            nearly two years to complete the job, slowly dying all the while. He
            was afflicted with rheumatism in his hand, and by early 1938, he
            feared he was losing the sight of his right eye. Four of the book’s
            16 color illustrations were done while he was in bed, and all 12 of
            the pen-and-ink drawings for the chapter headings.     Rackham’s letters
            during this time to George Macy, the editorial director of New
            York’s Limited Editions Club, publisher of the new work,
            reported on the artist’s health as well as his progress on the
            illustrations, and as the months passed, it was clear that Rackham
            was engaged in a race against time, the question being whether he
            would live to complete the work.     He did. He reported on
            April 13, 1939, that he’d finished the last of the art, the
            line drawings. “I think some of them are as good as I have
            ever done,” he wrote to Macy.     He did not live to see
            the publication of the book. He died September 6, and his edition of The Wind in the Willows finally appeared in early 1940.     Although it was
            Rackham’s last work, illustrating Grahame’s book had
            been among his fondest wishes. Macy recalled the day in 1936 when,
            visiting the artist at his studio in Britain, he had first suggested
            the project among several other possibilities for future
            illustration: “Immediately, a wave of emotion crossed his
            face; he gulped, started to say something, turned his back on me and
            went to the door for a few minutes. When he came back, he said that
            he had been trying for many years to persuade an English publisher
            to let him illustrate Grahame’s book, having been forced to
            turn it down due to the pressure of other work when Grahame invited
            him to do it nearly 30 years earlier.”   In other words, Rackham
            had been Grahame’s choice from the very first. And when the
            artist was not available, Grahame permitted the first edition of the
            book to be published in 1908 with only one illustration, a
            frontispiece by his friend, an artist and playwright, Graham
            Robertson.   Rackham’s
            pictures, which often depicted the animals out-of-doors, laminated
            the work with a patina of Nature. And in that, they were the perfect
            accompaniment for Grahame’s prose.     The initiating impulse
            for The Wind in the Willows had been in stories Grahame told to his seven-year-old son,
              Alastair. Related sometimes in letters, the stories regaled the
              youngster with the antic adventurings of Toad. And in Toad’s
              egocentric self-indulgence, his defiance of the dictates of
              respectability, his assertion of personal, untrammeled freedom to do
              whatever he wanted to do, we have young Alastair—any child, in
              fact. The child in Grahame, too. Toad’s personality and his
              adventures embrace and reflect the child-like yearning in us all to
              achieve wonderful things and to do only what we like to do.   In creating the book,
            using his letters to his son as a launching pad, Grahame had written
            Toad’s story first. And then he went back and insinuated into
            it his haunting descriptions of Rat’s life along the river
            bank—and Mole’s, both of them “messing about in
            boats”—and the ominous, mysteriousness of the wild wood
            and the mystic lyricism of the chapter entitled “The Piper at
            the Gates of Dawn.” These quiet paeans to Nature put Toad’s
            excesses in context: childhood, for all its self-centered
            extravagances, is part of Nature. As are we, at whatever age.     Rackham’s
            woodland wild with his characteristic burly trees and clumpy knots
            of grasses give visual expression to the Nature so poetically
            invoked by Grahame’s text. No wonder Grahame had picked this
            artist over all others when he first contemplated the publication of
            the book.    There had been four
            illustrators of the book by the time Rackham’s version
            appeared: Paul Bransom in the 1913 edition; Nancy Barnhart in 1922;
            Wyndham Payne in 1927, and Ernest Shepard in 1931. Grahame had not
            been particularly happy with any of those before Shepard’s.
            Bransom and Barnhart had drawn the animals naturalistically, which
            failed to impart to them their human characteristics. Payne was too
            cartoony and slick. But in Shepard, the last to illustrate the book
            while Grahame was alive to witness the results, Toad and his cohorts
            found an ideal visualizer.   Fresh from illustrating
            Milne’s Winnie-the-Pooh and The House at Pooh Corner,
              Shepard was one of the top cartoonists and illustrators of his day.
              He made a substantial living as an illustrator of books, but he was
              also a member of the Punch Table, a designation reserved for those
              writers and cartoonists (artists) whose work generated each weekly
              issue of England’s premier humor magazine.     At weekly meetings
            around this relic, called “the mahogany tree” even
            though it was made of ordinary deal, the regular contributors
            gathered for dinner on Wednesdays. (Later, Thursdays, and, since
            1925, for lunch rather than dinner.)  After an appropriately liquid
            as well as solid repast, they discussed current events and
            possibilities for articles and cartoons for the next issue.     Shepard had been
            published in Punch since his debut there in 1907, after trying, vainly, for three years
              with a regular succession of submissions. By 1921, he had been
              accepted for publication often enough to warrant his invitation to
              “join the Table”—i.e., to become a staff member.   When a new edition of The Wind in the Willows was contemplated in the early 1930s, Shepard was invited to
            illustrate it. Ironically, the cartoonist had always believed
            Grahame’s masterpiece was one of those books that should not
            be illustrated. Not ever. When he was offered the assignment, he
            took it because he believed he could do better than his predecessors
            on the book. Grahame, who always had Rackham in mind, wasn’t
            so sure.     Shepard went to
            Berkshire to visit Grahame, then in his seventies and in frail
            health, to lobby for acceptance as the new edition’s
            illustrator. Grahame explained that “my animals are not
            puppets”; other illustrators, he complained, “always
            make them puppets.” Shepard told him what he hoped to do. And
            Grahame, assenting, finally, said: “I love these little
            people; be kind to them.”   That afternoon, Shepard
            strolled the banks of the Thames nearby to absorb the milieu of the
            book and to make sketches. Some time later, he returned to visit
            Grahame again to show him the results of his work thus far.   “Though
            critical,” Shepard reported, “he seemed pleased and,
            chuckling, said, ‘I’m glad you’ve made them
            real.’”   And that, indeed, he
            had done.     Grahame’s
            biographer, Alison Prince, calls Shepard’s style “a
            perfect match for Grahame’s writing.” Said Prince: “He
            obviously understood that animals, for all their smallness of
            literal scale, were adult beings, going about the business of their
            lives with as much common sense and blamelessness as they could
            manage, and so he invested them with immense plausibility.”   Others have illustrated Willows since
            Shepard. John Worsley and Jonathan Langley, both too slick, and Eric
            Kincaid, the best of the three, vaguely like Rackham. Shepard,
            however, was the last to work with the book’s author as John
            Tenniel had with Lewis Carroll in illustrating the Alice books.
            British art historian Bevis Hillier believes Shepard’s
            drawings are “the canonical ones.” Admitting that
            Rackham is a “formidable rival,” he goes on to say of
            Shepard that “nobody else’s Mr. Toad could ever be so
            egregiously conceited, no one else’s Mole so velvetly
            self-effacing.”   I’ve been going
            about this backwards, you may have noticed. The order of achievement
            here is, first, Shepard (1931), who gave Grahame’s animals
            human personality, then Rackham (1940), who injected a palpable
            Nature into the visualization, then Disney (1949), who captured, I
            believe, the childish exultation in Toad’s tale. And now,
            bringing them altogether, we have Michel Plessix.   Plessix, a 40-something
            French cartoonist of extraordinary skill, first achieved notice in
            Europe with a four-volume series called Julien Boisvert, a modern-day Tintin. Since
              1995, Plessix has been working on Willows,
                completing the project in July 2001.   If you’ve ever
            wondered what cartooning can do that other media cannot do as well,
            you can find the object lesson in Plessix’s interpretation of Willows. NBM has 
              published this gemlike cartooning masterwork in four 32 9x12-inch
              page hardcover volumes, each merely $15.95 (lately re-issued as a
              single 144 6x9-inch paperback volume by NBM’s subsidiary arm,
              Papercutz, and available through the latter’s website). These
              books evoke perfectly the pastoral enchantment of Grahame’s
              world. Just as important, Plessix has preserved the feel of the best
              of Grahame’s illustrators, Shepard and Rackham.    In the first volume,
            Plessix takes us from the riverside meeting of Mole and Rat to their
            accompanying the irrepressibly changeable Toad on the open road by
            horse-drawn cart and, finally, to Mole’s venturing into the
            Wild Wood to meet Badger. In this volume, Plessix follows Grahame’s
            story meticulously, abbreviating it necessarily but capturing its
            mood and spirit exactly.  In Volume Two, Plessix elaborates somewhat
            upon his source, but, again, faithfully maintains the atmosphere of
            the story.     His delicate lines etch
            Grahame’s “pageant of the riverbank” with loving
            care.  He devotes many spacious panels to setting scenes, evoking
            mood with breath-taking detail.  A canny and caring maneuver:
            Grahame’s tale is largely atmospheric, and to properly enjoy
            it, we must enter into the warm summer afternoon of its beginning
            chapters.  Here, thanks to Plessix’s painstaking
            attentiveness, we feel the lassitudinal drift of the river, the
            dreamily slow current that takes us almost imperceptibly out to our
            adventure.   As Mole and Ratty join
            Toad on his cart trip, Plessix gives us a half-page illustration of
            the road through the forest that is rich in ambient detail—birds
            perched on tree limbs, a squirrel clutching the trunk, butterflies
            and birds on the wing.  Then, no slouch at the storytelling
            techniques of the medium, he produces a short sequence of tiny
            panels that focus in close-up on the gentle denizens of the
            woods—insects, mice and the like; and at night, as the trio
            gets ready to retire, Plessix conjures up a hauntingly beautiful
            vault of the deep blue night sky, dotted with stars and crossed with
            a pillar of gray campfire smoke.   When the gentle Mole
            wanders through the eerie Wild Wood, Plessix shifts narrative gears
            and, with rapidly changing perspective and distance from panel to
            panel, creates a glowering forest, alive with shadowy threat, and
            paces Mole’s growing alarm until it reaches a nearly
            hysterical pitch.  Masterfully done.   He is marvelously adept
            at telling details.  In the Wild Wood, moss grows on the horizontal
            surfaces of aged tree limbs, toadstools sprout from the trunks,
            branches twist and vines twine.  On the river, he attends carefully
            to the contours of the antique rowboat and its oarlocks and other
            archaic fittings.     In the Badger’s
            subterranean burrow in Volume Two, Plessix creates a warm and tidy
            kitchen hearth as well as, a few pages later, a vast cavern at the
            other end of the Badger’s digs.  The snow scenes outside are
            starkly white, but the expanse of colorlessness is often broken by
            such tiny details as the dried stalk of an occasional weed, piercing
            up through the frozen crust like a minuscule skeleton.   Volume Three covers
            chapters 7-9 of the original opus—the chapters in which the
            incorrigible egotist, Toad, escapes from prison and wends his
            event-laden way back home towards that ancestral pile, Toad Hall.   In interpreting Chapter
            7 of the book, Plessix arrives at another pinnacle of achievement. 
            This is the mystic chapter entitled “The Piper at the Gates of
            Dawn,” and when I read the book first (just on the cusp of
            adolescence, tovarich), it seemed to me the most mysterious of the
            book’s chapters—so mysterious as to be almost entirely
            extraneous to what appeared to be the book’s over-arching plot
            about Toad and Ratty and Mole.  But Plessix makes it all
            intelligible and reveals it to be at the heart of the book.  	I had
            forgotten how much of the book is a dreamy evocation of the river
            bank—of the flora and fauna that line the eddying flow.  In
            his pictures, Plessix captures this feeling, showing us Ratty and
            Mole adrift in their boat, seemingly floating on airy nothing
            because the cartoonist depicts the river simply by sketching its
            banks, leaving out any indications of the current that doubtless
            animates its surface in actuality.  His vision of the Piper—his
            explanation of this haunting phenomenon—can take place only in
            cartooning (or in a medium so similar as to be virtually imitative).   And, finally, playing
            with a single word, Plessix explicates the book’s title,
            acknowledging that this key chapter incorporates “the music of
            the wind in the willows.”  Beautifully done.     Volume Four sees Toad
            and his friends reclaim Toad Hall, and Plessix creates here all the
            frantic excitement of Disney’s animated action, deploying the
            sequential panels of the artform with an expert flair to achieve
            both dramatic and comedic ends. And he ends on the same
            unGrahame-like note as Disney did—with Toad at the controls of
            his brand new aeroplane, spiraling above Toad Hall in a paroxysm of
            excitement.   Sherpard gave
            Grahame’s animals their humanity and comic gloss, and Rackham
            gave the tale its gnarly natural texture. Plessix’s pictures
            evoke both once again with individually realized animal
            personalities and knotty renderings in pen-and-ink delicately
            colored with aquarelle. And yet, there is a distinctive Plessix
            presence, too.   His is the cartoonist’s
            presence, and it conjures up the Disney version.  Plessix laces his
            narrative with sight gags, pictorial inventions that reveal aspects
            of Toad’s character, say, while at the same time provoking the
            risibilities.  Sometimes this is effected by pictures that
            contradict the accompanying prose narrative; sometimes, by simple
            visual comedy.   Grahame might not have
            been too keen about the Disney version. Disney’s animals have
            personality and human dimension, but there’s little of their
            natural setting in the film. The all-encompassing Nature of which we
            are all a part is altogether missing. But it is present in every
            knotty line of Plessix’s drawings. I think Grahame would have
            been pleased.   Here’s a gallery
            of drawings by three of our principals.  Footnit: The foregoing is almost word-for-word a reprinting of a column I did
            for Comic Book Marketplace No.
        95, a special Disney issue. 
 Return to Harv's Hindsights 
         |